Став доступним в електронному вигляді перший роман про кримських татар англійською мовою

“Dream Land” – це роман британської журналістки і письменниці на ім’я Лілі Хайд, який розповідає про кримських татар. Сьогодні він став доступним в електронному вигляді.

Цей художній роман «Земля мрій» Лілі Хайд написала про повернення кримськотатарського народу на землю їхніх предків. 

Він якісно відображає історію народу, його радість і біль, які відображатися в очах Сафір Ісмаїлової, дванадцятирічної дівчини. Вона росла з розповідями дідуся про казковий кримський півостров, але уявлення про повернення були набагато більш райдужними, ніж реальність.

Довго час письменниця працювала в Україні в якості журналіста. Одного разу вона висвітлювала земельне питання на півострові, саме тоді мешканка Британії дізналася про кримськотатарський народ і його переживання. Лілі Хайд на початку письменницької кар’єри запропонували писати роман про права людей, саме депортація кримських татар і здалася їй ідеальної темою.

 На те, щоб написати книгу британці знадобилося більше двох років. Вона розповіла, що труднощі виникали з тієї причини, що книга писалася для англійської аудиторії, де про кримських татар і Крим мало хто знає, в той же час слід було дотримуватися правдивої історичної лінії.

У Лондоні в 2008 році була вже видана книга Лілі Хайд. У Акмесджит її презентували у вересні 2009 року. У республіканську бібліотеку було передано кілька примірників книг. У травні 2013 була презентація перекладу роману «Земля мрій» на кримськотатарську мову. Лейла Сейтхалілова працювала над перекладом роману, що отримав назву «Хаял Мекяны» близько двох років. Опублікувати її не вдавалося довгий час через відсутність коштів.

Сьогодні книга стала дуже популярною і її переводять на інші мови, як французька та турецька.