1991 Авдет №7 (29 березня)

АВДЕТ

ИЗДАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ КРЫМСКОТАТАРСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ДВИЖЕНИЯ

Къырым

Буньа Емнль Ада дерлер, юдже маъли Чатыр-дагъ,
Бунынь бир тарафы чельдир, бир тарафы багьча-багъ

Келир сувлар яйлалардан, не гузельдир бойлары,
Алтын ашлыкъ тарлалары, къозулары, къойлары.

Отер къушлар саба-акшам, олур язда гулистан,
Эр не джеетте козь идерсенъ — алтын ашлыкь, багь-бостан,

Пек гузельдир ап-авасы, яй ве джай, джай ве яй.
Шеэрлеринъ эскилери Кьарасув, Бахчисарай.

Доп-долу эди халкъымызле, ешиль ада бир заман.
Ах, дегильди юртумызда Менъля-батыр, къараман.

Унутманъыз, чоджукъларым, Къырым сизинъ ватандыр,
Саип олунъыз бу ватана чалышып эдеп иле.

Бунъа Ешиль Ада дерлер, юдже маъли Чатырдагъ,
Бунынъ бир тарафы челдир, бюир тарафы багъча-багъ

Зовут его зеленый рай под Чатырдагом вечным.
Сады его — один лишь край, а степи бесконечны.

Весной ручьи дарит яйла, как чудны их потоки,
Когда стада овец в полях земли питают соком.

А летом над страною роз с утра до ночи птицы
Все славят винограда гроздь и золото пшеницы.

Яйла и степь, степь и яйла повеют ветром рая,
Напомнят древность Карасу и мощь Бахчисарая.

Был светлый Крым в седую старь храним моим народом,
Батыров и героев стать дала ему природа.

Пришла беда, погас очаг, обманут, оклеветан,
Ушел народ, пришел чужак, язык его неведом.

Но, дети, помните всегда, лишь ваша Крым отчизна.
Трудитесь, как велит судьба, и Крым вернется к жизни.

Зовут его зеленый рай под Чатыр-дагом вечным.
Сады его — из края в край, а степи бесконечны.

Перевод Л. Буджуровой.

 

Курултай. Как это было

Сегодня мы начинаем публикацию очерка из истории первого и до сегодняшнего дня единственного курултая крымскотатарского народа, который состоялся осенью 1917 года.

Материал, широко используя зарубежные издания, подготовил к печати Юнус Кандымов.

Курултай — это высший орган государственной власти у тюркских народов, в том числе крымских татар. После семидесятитрехлетнего перерыва наш народ вновь возрождает свой курултай — волеизъявление народа по самым насущным вопросам своего существования.

Однако что мы знаем о курултае?

Чтобы найти ответ на вопрос, заглянем в прошлое.

…Крымское ханство было мощным государством со своей религией, культурой, военными институтами. Но конец XVIII века принес ему немало бед. Известно, что Крымское ханство было единственным хозяином во всех отношениях важной стратегической территории. И это ни давало покоя набиравшей мощь России. Мысль об уничтожении такого неудобного соседа, о прибрании к своим рукам богатых земель, о выходе в Черное море не покидала русских правителей.

В XVIII веке российские войска неоднократно совершали походы на Крым. В результате этих походов Крымское ханство начало терять свою мощь, хотя еще старалось устоять на ногах. Выражение Петра I «Черное море будет моим» — при Екатерине II обрело реальность, когда в 1783 году Крым был аннексирован Россией.

Крымские татары, имеющие на территории Крыма глубокие исторические корни, были лишены своей национальной государственности, после чего здесь установилась жестокая власть русских правителей. Путем расшатывания и последующего упразднения многих институтов культуры, в том числе религии, просвещения, вынуждая одну часть крымских татар к миграции, а другую развращая льготами и подачками, началось широкомасштабное «очищение» полуострова от крымских татар с одновременной славянизацией и христианизацией края.

Русский царизм бросил крымских татар в пучину невежества и темноты, делая все возможное и невозможное для уничтожения самой идеи возрождения и единения крымских татар.

Многие крымские татары, не выдержав этой тяжелой доли, начали эмигрировать из Крыма. И эта вынужденная эмиграция продолжалась вплоть до Октябрьской революции 1917 года. Турецкие источники свидетельствует, что в конце XVIII века в Крыму проживало 1,5 миллиона крымских татар, к началу же ХХ века их осталось на полуострове всего лишь 250 тысяч человек.

Казалось, что народ впал в уныние, смирился с судьбой. Но самые прогрессивные сыны нации искали пути спасения своего народа. Инстинкт национального самосохранения не давал им покоя.

Конец XIX начало XX веков.

В царской России — и тюрьме народов, над ее национальными окраинами повеял ветер революции. Среди наций и народностей начинается социально-политическое брожение. И здесь крымскотатарский народ не был исключением.

К началу ХХ века экономическая, социальная, политическая жизнь крымских татар дошла до критической отметки.

В правовом отношении царская Россия вконец задушила крымского татарина, крепко держа в руках все институты управления этим народом. Просвещение, призванное открывать глаза народу, пробуждать в нем чувство национальной гордости, находилось в плачевном состоянии. Российское правительство, держа систему образования крымскотатарского народа в ежовых рукавицах, свело его роль на уровень школы, схоластического медресе, русско-татарской гимназии.

Религиозная жизнь крымских мусульман тоже была «реформирована» в 1734,1796,1831 годах. После аннексии Крыма Россией было учреждено Мусульманское Духовное Управление, которое полностью находилось под «опекой» Министерства внутренние дел России.

Тяжелая, по всем меркам, жизнь крымских татар до 1917 года, их национальная и политическая подавленность закономерно привели народ к национальному пробуждению.

Доктор Эдиге Крымал (Турция) делит эту национальную борьбу на следующие этапы:

1. И. Гаспринский и его единомышленники.

2. Революционная политика общества «Генч татарлар» («Молодые татары»), их роль в Крыму в послереволюционный период (революция 1905 года).

3. Национальная политика, проводимая высокообразованной частью крымскотатарской молодежи; Общество «Ватан», созданное в Турции обучавшимися там крымскотатарскими студентами; идея проведения Курултая.

Первый этап борьбы, как видите, не случайно связан с именем великого сына крымскотатарского народа Исмаила Гаспринского. И. Гаспринский и издаваемая им газета «Терджиман» призывали народ к «единству в помыслах, делах и языке». Он и его единомышленники считали, что народ от гнета и невежества спасет лишь просвещение. Идеи просветителя носили общетюркский, общемусульманский характер.

В 1905 году в Крыму начало действовать общество социалистического толка «Генч татарлар». Его основателем стал социал-революционер из Карасубазара Решид Медиев. В первое время он был сторонником политики Гаспринского. Но события, развернувшиеся в царской России, требовали иных действий. Как пишет М. Улькюсал, Решид Медиев был сторонником более решительных мер с целью быстрейшего освобождения крымскотатрского народа от гнета России.

Общество «Генч татарлар» в 1906 году в Бахчисарае начало издавать журнал «Учкьун» («Искра»), который через некоторое время был закрыт. После чего в Карасубазаре Р. Медиев совместно с Асаном Сабри Айвазовым начал издавать газету «Ватан хадими». Цель, преследуемая изданиями «Терджиман» и «Ватам хадими», была одна, различия были только в методах борьбы.

Однако безжалостная смерть унесла из жизни Р. Медиева (1912) и И. Гаспринского (1914). Но борьба за национальное возрождение, за национальное спасение не прекратилась.

(Продолжение в следующем номере).

 

Выборы продолжаются

24 марта в Доне технического творчества молодежи г. Симферополя провела конференция выборщиков на курултай.

В ходе предвыборной кампании было охвачено лишь пять с половиной тысяч из десятитысячного крымскотатарского населения Симферополя. Поэтому выборщики полномочны были выбрать лишь 6 делегатов на народный съезд. Ими оказались Л. Буджурова, М. Омеров, Д. Ибрагимов, С. Кадыров, Э. Акмоллаев, Ф. Аблямитов.

Работа по избранию представителей Симферополя на курултай продолжается.

Л. Муртазаева.

* * *

Аналогичные конференции по выбору делегатов на курултай прошли в других районах Крыма.

В Сакском районе делегатами избраны: А. Абдураманов, Р. Керимов, З. Куртумеров, М. Черкез, Д. Якубова, М. Гафаров, А. Абдулова, С. Абдувелиев, С. Тархан, А. Абдураманов.

В Судакском районе делегатами стали Ф. Джериков, Р. Карашаев, С. Туварчи.

В Раздольненском районе — А.Османов, Э. Баракаев, М. Белялов.

В Карасубазарском районе — Л. Умеров, С. Ваялев, С. Мамбетов, Ю. Бекиров, Р. Сулейманов, К. Шакиров, П. Умеров, Т. Ильясов, А. Джеппаров, Р. Аблаев, А.Асанов, М. Люманов, З. Абульваапов, Э. Челебиева, С.Мустафаев.

В Ленинском районе и в г. Керчи делегатами избраны Д. Аблямитов, Х. Мустафаев, С. Бекиров, Б. Куртосманов, Э. Менаджиева, А. Мамбет, Э. Газиев.

* * *

Выборы делегатов на курултай прошли и в Колхозабадском районе Кургантепинской области Таджикской ССР. Из трех предложенных кандидатур большинством голосов избран А. Алиев.

* * *

В Первомайском районе делегатами курултай избрани Лейля Меметова, Ильвиз Ягьяев, Энвер Эмирасанов, Сервер Фахриев, Энвер Сарана, Марлен Небиев и с правом совещательного голоса Шевкет Меметов.

В Черноморском районе — Эдем Кемалов, Мустафа Османов и Шевкет Бекиров.

 

Осторожно ложь!

В беседе с корреспондентом информационного агентства «Республика» В. Ласкиным бывший и.о. председателя Комитета по делам депортированных народов Ю. Османов заявил, что «созыв курултая, подготовленный ОКНД и другими организациями, направлен на законодательное закрепление на вечные времена представительной квоты от крымских татар в Верховный Совет Кр.АССР в количестве 7 человек».

ОТ РЕДАКЦИИ: Ну что ж, Ю. Османов не изменил и на этот раз методам своей деятельности; там, где не хватает аргументов, помогает ложь. Только поможет ли она ему в этот раз, когда практически весь крымскотатарский народ не только поддерживает идеи курултая, но и требует его скорейшего проведения.

 

Симферополь, аэропорт…

17 марта в 2 часа дня самолетом Аэрофлота, выполнявший чартерный рейс из Стамбула, в Симферополь прибила большая группа (41 человек) гостей из Турции. В ее числе были редактор телекомпании ТRТ, координатор журнала «Эмель» представители ОКНД в Турции Зафер Каратай, председатель землячеств крымских татар в Турции, в прошлом депутат парламента (Меджлиса) и министр культуры и туризма Турецкой республики Ахмед И. Кырымлы профессор Невзат Ялчинташ, внучка И. Гаспринского Инджи-ханум Эртем, писательница Севинч Чокум, предприниматели, преподаватели университетов, журналисты, деятели культуры.

Соотечественники, многие из которых впервые ступили на родную землю, в аэропорту Симферополя ждала торжественная встреча. В их честь исполнялись национальные мелодии. Среди встречавших находились председатель ОКНД Мустафа Джемилев, члены Центрального Совета ОКНД, руководители Координационного центра по возрождению крымскотатарской культуры, представители крымскотатарской общественности из Симферополя, Карасубазара, Бахчисарая. Велась фото- и видео съемка встречи.

 

Знакомство с гостями

18 марта в Малом зале ДК профсоюзов состоялась встреча крымскотатарской общественности с соотечественниками из-за рубежа. Членов делегации из Турции представил ее председатель Зафер Каратай. На встрече присутствовали гости из США, Польши, Литвы, Татарстана. Все они прибыли в Крым для участия в торжествах по случаю видного просветителя и гуманиста И. Гаспринского.

Мустафа Джемилев, Рефат Чубаров, Зафер Каратай, председатель Координационного центра Исмет Заатов и доцент СГУ Энвер Акмоллаев ответили на заданные вопросы, в частности, по проблеме возвращения нашего народа на свою родину, нынешней ситуации в Крыму, путях оказания помощи из-за рубежа, переводе письменности на латинскую графику.

Яркое впечатление на всех произвело выступление известного предпринимателя из Стамбула Ильяса Чокая. Им была высказана мысль, что в условиях существующей в мире жесткой конкуренции никакая посторонняя помощь сама по себе не решит всех проблем. Соотечественники, проживающие за рубежом, окажут посильное содействие, но главного – преодолеть отставание и занять достойное место в мировом сообществе – крымским татарам предстоит добиться собственными усилиями.

 

«Под охраной государства»

20 марта зарубежные и советские участники и гости конференции посетили Зынджырли-медресе, на территории  которого сегодня расположен Бахчисарайский психоневрологический диспансер.

Рядом с почти разрушенным зданием древнего университета стоит дирбе (гробница) Менгли-Герая, основателя медресе, и его сына Хаджи-Герая. Попасть вовнутрь не удалось, так на повидавшей виды двери висел совершенно новый замок. Ситуацию помог разъяснить писатель из Казани Р. Батула, приезжавший сюда два месяца назад. По его словам, внутри дирбе; тогда было расположено отхожее место(!) для психических больных.

Перед самим зданием медресе заблаговременно, видимо в ожидании зарубежных гостей, убрали свалку мусора. Правда, это не придало радужности картине полного развала исторического памятника. Глядя на его обрушившиеся сводчатые потолки, невольно вспоминалась позолота церквей в Симферополе и Ялте и тысячи тонн стройматериалов, увековеченных в монолите обкома партии.

Недаром в речи Рефата Чубарова при открытии Памятного знака на месте предполагаемого захоронения И. Гаспралы прозвучало: «После депортации крымских татар могила И. Гаспралы была разрушена и на ее месте построена свиноферма. Возможно ли такое варварство у других народов? И. Гаспралы, любя все человечество, заботясь о единстве тюркских народов, желая добра людям всех национальностей. Но наша родина — Крым — попала под иго бесчеловечного коммунистического режима, поэтому мы и не видим сейчас на этом месте настоящего могильного камня И. Гаспралы — его выбросили. В Бахчисарае есть улица Р.Люксембург, где находится дом И. Гаспралы. Нашу просьбу о переименовании улицы оставили без внимания. Придет день, когда весь наш народ вернется на эту земле и возродит все потерянное».

И на дирбе, и на медресе не забыли повесить доски с надписями на двух языках «Охраняется законом. Повреждение карается государством». Поэтому хочется добавить к словам Р. Чубарова: «что наступит день и мы создадим государство, которое покарает, наконец, преступников, разрушивших и разрушающих нашу культуру».

Л. Муртазаева

 

От равнодушия к враждебности

20 марта в г. Бахчисарае на бывшем здании редакции газеты «Терджиман» отрыта мемориальная доска с портретом И. Гаспринского.

В то же время власти г. Бахчисарая дважды по настоянию крымских татар вопрос о целесообразности переименования ул. Р. Люксембург на ул. имени И. Гаспралы, и дважды депутаты горсовета, в составе которого нет ни одного крымского татарина, выносили решение «отказать. В этом доме сегодня устроена коммунальная квартир, а нерешение вопроса об отселении проживающих там людей и открытия в этом здании музея власти оговаривают тем, что крымские татары сами должны решить финансовую сторону, связанную со строительством жилья для отселяемых людей.

Что можно еще придумать в оправдание своей бездеятельности, а то и враждебности к культуре народа, изгнанного со своей родины, если они не могут отличить революционерку Люксембург (убежден, что она и не слышала о существовании г. Бахчисарая) от просветителя, почитаемого на всем Востоке и всеми тюркскими народами.

Р. Чубаров

Молитва над Бахчисараем

Символом нашего Возвращения – прозвучал крик муэдзинов, призывавших в день 20 марта правоверных к молитве.

Более 60 лет безмолвствовали минареты дворцовой мечети, умирали древние стены Бахчисарайского Хан-Сарая. Долгий путь пришлось проделать тем, кто в этот день словом или мыслью обратился с благодарностью Аллаху в торжественном молебне, посвященном памяти великого сына этой земли Исмаил бея Гаспралы. Одни шли через годы, другие – через расстояния, но все они: граждане Турции. Америки, Польши, Румынии, Литвы, СССР – вновь почувствовали себя детьми этой вечной земли, прекрасной жемчужины мироздания – Крыма.

На один день заполнился этот чудом, сохранившийся кусочек старого мира привычными для него лицами с привычным крымскотатарским говором, а завтра он снова проснется «музеем». Пусть будет так. Но пусть очистят от скверны матерщины его стены. Пусть уберут грозящий дулом из глубины парка танк, поставленный в честь «освободителей» Крыма. Тех самых, кто «освобождал» Крым от его детей.

Л. Буджурова

 

КОНФЕРЕНЦИЯ. ДЕНЬ ПЕРВЫЙ.

Когда 19 марта в зале Дворца профсоюзов Симферополя началась конференция, посвященная юбилею И. Гаспралы, мне почему-то вспомнился юбилей художника Айвазовского, торжественно отмеченный в Крыму прошлым летом. Тогда, выйдя из дома, невозможно было хотя бы раз 10 в день не наткнуться на аршинными буквами написанное имя автора «Девятого вала». Умело организованная реклама «неназойливо» напоминала, какую честь оказал армянский маринист Крыму, выбрав его местом своего жительства. Что до И. Гаспринского, то его заслуги перед Крымом для нынешних хозяев полуострова, видимо, не так велики. А иначе, как объяснить ту убогость, с которой было организованно мероприятие, громко названное Международной научной конференцией. Наполовину пустой зал, отсутствие квалифицированного перевода — это еще не вся беда. Самое страшное в том, что нам не позволили начать конференцию и вести всю ее официальную часть на языке просветителя, нашем родном языке — крымскотатарском.

Начало всегда обеспечивает успех или неуспех любимому делу. Оно может быть открытием, знакомством, ожиданием лучшего. Начало этой конференции било позором.

Ничего другого не мог чувствовать человек, обладающий национальным достоинством, слушая доклад академика двух академий: союзной и киргизской — А.З. Измайлова, который он назвал Гаспринский — видающийся просветитель Востока»

Далеко не в академической форме докладчик, на протяжении получаса признаваясь в любви к «старшему брату», чуть было не забыл о самом юбиляре. Непросвещенный слушатель, я думаю, так и не разобрался, в чем же заслуги И. Гаспралы. Уж не в близости ли его семьи к «выдающемуся князю-генералу Воронцову», или к непонятно почему вспомянутой академиком теории русской официальной народности? Заключительным аккордом этой, претендующей на научность, речи был комплимент русскому колониальному правлению в Крыму; мол, русские, не в пример другим колонизаторам, ведут себя достойно. Ну, а говорить о самом Гаспринском времени уме не хватило.

Это блестящее, с точки зрения псевдопатриотического интернационализма, выступление вопреки замыслу организаторов, все-таки нарушило запланированное спокойный ход конференции. Взрыв эмоций, последовавший за ним, требования дать слово для приветствия неофициальным представителям народа показали, что крымские татары сегодня уже не позволят замусоливать верноподданным словоблудием свою вновь обретенную историю. Жаль только, что в пылу негодования осталось почти без внимания интереснейшее сообщение внучки И. Гаспралы, профессора Стамбульского университета Инджи-ханум Эртем «Мой дед И. Гаспралы и его семья».

Положение исправило яркое, эмоциональное и, что важно, сказанное по-крымскотатарски, выступление председателя ОКНД М. Джемилева. Он, поздравив своих соотечественников и гостей с юбилеем выдающегося деятеля тюркского мира, сказал о бедственном положений нашей культуры, пострадавшей от большевистского режима, не гнушающегося даже осквернением могил. Вспомнив о призыве Гаспралы «Единство в языке, мыслях, делах», оратор призвал к единству все тюркские народы, страны. Только при этом условии возможно решение проблем наших народов.

Взгляды и идеи И. Гаспралы на общность всех тюркских народов, на создание общетюркского литературного языка, его новаторская педагогическая деятельность в области детского и Іженского обучения, издательская и просветительская работа — вот далеко не полный перечень тем, обсуждаемых в выступлениях профессора из Москвы Изеддинова, профессоров Анкарского университета Ахмет-Биджана Эрджиласуна и Шюкрю Эльчина, заместителя председателя турецкого общества Красного полумесяца Ахмет-Ихсана Кырымлы, председателя «Фонда исследований тюркского мира» Халиля Ачикгоза.

После окончания заседания гости, и участники конференции долго не расходились. Люди с красивыми татарскими лицами и с горящими по-крымски глазами в разных концах фойе говорили по-турецки, по-английски, по-румынски, по-польски. И подумалось, что это — трагедия наша или богатство? Наверное, все-таки богатство, ведь даже в трагедии мы не потеряли, а приобрели; уважение к языку и. традициям других народов, обостренное, не понятное многим, чувство родины и радость возвращения к ней.

Л. Буджурова

 

В атмосфере старого Крыма

В первый день работы конференции мы стали свидетелями еще одного знаменательного события выставки произведении крымских художников, посвященной юбилею И. Гаспралы.

На ее открытии было отмечено, что работы, представленные на вернисаже, демонстрируются впервые, поэтому это — своеобразная премьера. Один из организаторов и участников выставки, крымскотатарский художник Мамут Чурлу подчеркнул, что ее главная особенность — создание в пейзажах, натюрмортах, портретах той атмосферы старого Крыма, в которой жил И. Гаспралы. В этом плане очень помогли русские и украинские художники, которые по воле судьбы лучше знакомы с архитектурой и пейзажем Крыма, чем нынешнее поколение крымскотатарских художников. Тем более, что и сейчас многие из них заняты больше не творческими, а житейскими проблемами.

Пройдя по первым двум залам выставки, зритель мог познакомиться с художниками, живущими в Крыму давно. Может быть, поэтому картины некоторых из них звучали диссонансом к общему настроению ностальгии у многих зрителей. Это, например, работа Ростовцева «Мой Крым», которая представляет некую символическую скалу, на которой серпантином расположены старокрымские дома, а венчает всю композиций христианский храм на вершине. Или картина Герасимова «Хороший день». На ней типично русский зимний пейзаж, с засыпанной до верхушки снегом церковью, в странном обрамлений покосившихся черных домов с крымскотатарской архитектурой. Что это: русский Крым или крымская Русь?

На втором этаже зрителя ждали картины, посвященные в основной судьбе крымскотатарского народа. Работы художников Р. Нетовкина, Н. Якубова, Р. Эминова то возвращали в день вчерашний, то говорили о настоящем нашего народа. Я останавливалась у тех картин; рядом с которыми всегда стояли люди, и если представлялся случай, беседовала с их авторами, Один из них Нури Якубов, студент IV курса Московского Суриковского института, представивший на выставку картины «Дворик музея», «Бахчисарай», «Девушки у Фонта».

- Обращение к крымскотатарской тематике традиционно для вас, или это продиктовано данной выставкой?

Н.Я.:- Эти работы я готовил к летним экзаменам по композиции. Но, узнав о выставке, я постарался подготовить их раньше. Так что экзамен для себя я ускорил, хотя эти картины для меня скорее работа сердца.

Всеобщее внимание привлек триптих М. Чурлу. Его картины с нарочито прямыми линиями, с упрощенной ,бьющей в глаза темой трагедии народа, кажутся до странности глубокими.

М.Ч.:- Я представил на выставку картины, впрямую касающиеся темы выселения («Депортация»), уничтожения нашей культуры («Сжигатель») и возвращения на родину {«Возвращение»).

- Ваша первая и третья картины триптиха написаны как будто в параллельных линиях и при разности сюжетов в чем-то очень похожи. Таи ли это?

М.Ч.: Да, все дело в том, что, как в военном порядке нас выселяли, так в военном порядке в том же механическом ритме мы и возвращаемся. Я не думал об этом, когда рисовал, но один художник, взглянув на картину «Возвращение», сказал, что это похоже на дзоты.

- Какие на ваш взгляд, работы крымскотатарских художников на выставке особенно интересны?

М.Ч.: — Конечно, новые работы Заремы Трасиновой. Очень хорош скульптурный портрет И. Гаспринского Ш. В. Ахтемова. Привлекает портрет в центре экспозиции, выполненный Р. Эминовым, он — один из немногих, кому дался в руки сложный материал. Своеобразны работы Лейли Трасиновой.

Мне тоже показались интересными работы этой молодой художницы, и я задала ей несколько вопросов.

- Расскажите немного о своих работах?

Л.Т.: — Основные мои работы будут представлены в художественном музее. А здесь экспонируется портрет горожанина и два этюда. Они сделаны мозаично, в несколько радужном свете — это мое видение старого Крыма, мои ощущения, предположения. Скорее это идеализированный образ родины, пока мало знакомой для меня. Теперь мои частые поездки в Крым, я думаю, сделают мои работы более точными, хотя это и не значит, что я откажусь от фантазийности.

- Ваша работа «Скрипач». Мне показалось, что она выполнена в стиле Шагала.

Л.Т.: — Да, вы правы. Шагал мне помог передать эмоционально ностальгическую влюбленность в невероятную страну мечты. Именно такой страной был для меня Крым.

Интересно, как преломляется образ родины в зеркале разных поколений, даже если они – члены одной семьи. Эта мысль пришла, когда меня остановила возле себя графическая работа 3.Трасиновой «Черные тучи».

- Почему вы так назвали свой работу — «Черные тучи»?

З.Т.: — Это никогда не сотрется в памяти — наше выселение. Линия бесконечно идущих людей: старики, женщины с детьми — не только крымские татары — это все народы, идущие от своего очага. Поэтому над головой черные тучи. Но впереди светлый силуэт — это надежда, без которой жизнь становится бессмысленной. Мы не имеем права это забыть.

- Слово «тучи» (булутлар) вызывает определенную ассоциацию с эмигрантской лирикой Чобан-заде. Думали ли Вы об этом, когда работали над картиной?

З.Т.: — Да. Это не случайно. В нашей истории все повторяется, и тучи не раз собирались над нашим народом.

- Расскажите теперь о картине «Намаз».

З.Т.: — Это скорее «Намаз на родине». Я сознательно избегала здесь протеста, кричащих жестов рук. Мне важнее было подчеркнуть в фигуре старика его смирение и долгожданное растворение в природе родины, светящейся от радости встречи. Именно эта теплота и свет хорошо переданы в картинах Н. Якубова.

- Мне хочется, чтобы Вы рассказали о картине А. Усеинова «Бездомные». Она притягивает к себе, а отходишь от нее с тяжелым чувством.

З.Т.: Она написана в 1974 году, когда еще никто не писал о выселении. Тему «черных туч» я взяла именно у него и перенесла ее в графику. Здесь сила, мощь, жизнь женщины, уже потерявшей женский облик, И дети на картине тоже уже не дети, это биологическая масса, кричащая, страдающая, идущая вперед, чтобы жить. Но главное здесь их мать, в ней страдания убили все: боль, красоту, женственность — остался лишь инстинкт матери, И в то же время она сама — туча, затаенная угроза — ведь есть какой-то конец терпению.

Уходя с выставки, я еще раз остановилась перед первым ее экспонатом — портретом Гаспринского Заремы Трасиновой, На меня смотрел зрелый, умудренный опытом Философ. Обрывки «Терджииана» над его головой и фраза латиницей «На площади страдания» внизу придавали портрету особый трагизм ожидания будущего. И вспомнились слова Н. Нариманова о том, что достоин забвения народ, кто забудет такого сына, как Гаспринский.

Кому-то в этой стране очень хотелось и хочется сейчас, чтобы мы его забыли. Слава Аллаху — этого не произошло!

Л. Буджурова

 

21 марта научно-практическая конференция, посвященная юбилею Исмаила Гаспринского, продолжила свою работу

Работа по секциям

Гаспринский и Россия

Заседание секции вели доктор исторических наук И.Ф.Мухаммедьяров (Москва, институт истории АН СССР) и председатель Координационного центра по возрождению крымскотатарской культуры И. Заатов.

В ее работе приняли участие более ста человек с обсуждением самых разнообразных вопросов. Присутствовали ученые из Турции, Румынии, ведущих научных центров Москвы, Ленинграда, Украины, Белоруссии, Дагестана, тюркоязычных республик. Были отмечены три доклада. Профессор-доктор Стамбульского университета Надир Девлет остановился на теме «Прошлое и будущее в воззрениях Гаспринского». Участники конференции познакомились с публицистическим творчеством Гаспринского из доклада доктора-профессора Дикарского университета Мустафы Кафалы. Гость из Турции профессор-доктор Стамбульского университета Мехмет Сарай выступил на тему Гаспринский и проблемы языка в России в начале XIX и XX вв.»

Интересным также был доклад кандидата исторических наук В. Козлова (Московский историко-архивный институт), содержащий неизвестные страницы деятельности И. Гаспринского, будучи городским головой в Бахчисарае. А также о музее-читальне Гаспралы, влиянии просветителя на взгляды Сабри Айвазова, Баданинского, О.Акчокраклы.

Гаспринский и восток

Работа секции «И. Гаспринский и Восток» проходила под руководством академика А.Э. Измайлова (Бишкек) и кандидата филологических наук Исмаила Керимова (Ташкент).

На секции были сделаны 19 докладов и сообщений. По оценкам специалистов, наиболее интересные материалы были представлены профессорами Р. Утябаевым (Уфа) и Б. Касимовым и сотрудником АН УзССР У. Турдиевым (Ташкент), журналистом Кемалом Усеиновым (Самарканд). Доклад, проживающего в г. Мадисон, США профессора Хакана Кырымлы (Hakan Kirimli), был зачитан Зафером Каратаем.

Гаспринский и запад

Заседание секции Гаспринский и Запад» вел доктор исторических наук, доцент Симферопольского университета Юрий Горбунов.

Работа секции показала, что крымскотатарская культура, как, к примеру, и русская, в своем лучшем виде сохранилась не на родине, а за ее пределами. Все это является закономерностью тоталитарного коммунистического режима. Теперь же начинается этап неидеологизированного изучения творчества И. Гаспралы, в том числе силами ученых зарубежья. Для этого необходимо сотрудничество и объединение различных ученых всех стран мира в Международную ассоциации ученых, изучающих культурное наследие крымских татар.

Для того, чтобы уже сегодня ассоциация начала действовать, нужно создать оргкомитет с программой работы на ближайшее время.

Существует необходимость к 150-летию Гаспринского подготовить книжное издание газеты «Терджиман» и полное собрание сочинений просветителя на трех языках. Также начать работу по создание академической биографии Исмаил-бея. Остановиться на теме «Миллий фирка» и Гаспринский». Собрать и изучить документы по истории крымских татар, влияние Гаспринского на демократическое и национальное движение крымских татар.

Таковы основные выводы секции «Гаспринский и Запад».
Материалы с заседаний секций подготовили Г. Курталиева и Э. Ислямов

 

Заключительное пленарное заседание конференции

Урьметли достлар! Этими словами доктора искусствоведения Светланы Червонной из Академии художеств СССР (Москва) началось заключительное пленарное заседание конференции, посвященной Исмаилу Гаспринскому.

Понятно, что обращение это чисто символическое, и приоритет тюркскому наречию в заключительном заседании также, как и при открытии конференции, скорее дань скорби и впечатление от увиденного и понятого в Крыму.

Это и сиротливый, абсолютно не типичный для мусульманской культуры камень в честь выдающегося просветителя И. Гаспринского. Это и щебень с мусором на святых местах, это и миллион других признаков нацизма культуры. И было бы большой бедой уехать с конференции с радостью и спокойствием – справедливость торжествует! Тем более, что нынешний президиум возглавляют люди, от которых и зависит все.

Несмотря на то, что нынешняя конференция, посвященная Исмаилу Гаспралы,  носит научный характер, в своих интервью зарубежным и советским изданиям профессор Стамбульского университета Мехмет Сарай подчеркивал, что Гаспринский был прежде всего защитником демократических традиций, которые в настоящее время необходимо реализовывать. И еще одно великое завещание Гаспринского – единство, которое профессор предлагает осуществить в едином начальном образовании в колледжах, где, начав преподавание на диалекте родного языка, перейти к общетюркскому. Не добившись единства в языке, мы не достигнем единства в остальном, мы не сможем собраться на следующую конференцию, — категорично, но справедливо заявил Мехмет Сарай и предложил следующий раз провести в одном из городов Турции.

Послание профессора университета из Азербайджана А. Мирахмедова зачитал член-корреспондент АН Азербайджана Н. Кулиев.

После докладов с выводами о проделанной работы руководителей секций Ш.Ф. Мухаммадьярова, А. Исмаилова, Ю. Горбунова, на трибуну вышел предприниматель из Турции Ильяс Чокай, в выступление которого прозвучало сожаление, что он не смог увидеть в Крыму кладбище своих предков. В то время, как в Турции к могилам русских граждан относятся с большим почтением и вниманием.

Итак, говоря об итогах первой научной конференции «Исмаил Гаспринский – выдающийся крымскотатарский просветитель и гуманист», есть смысл сказать, что форум носил скорее общеполитический, национальный, нежели чисто научный характер.

Всплески эмоций, шаги на «слух и ощупь» порой оттесняли привычную академичность и строгую научность докладов, лекций, сообщений. Но несомненно одно – все еще впереди, а главное – единство в языке, в мыслях, в делах.

 

Шаг к возрождению языка

Неисчислимые бедствия принесла нашему народу депортация 1944 года. Эта трагедия обернулась потерей почти половины населения. А как исчислить цифрами те огромные потери  в образовании, развитии языка, его функциях, начало которым заложил царский режим после захвата Крыма и ликвидации национальной государственности крымскотатарского народа?! Российские чиновники, поставив шлагбаум геноцида на пути развития культуры, проводили колонизаторскую политику, ликвидируя духовное наследие народа, формировавшееся на этой земле веками. В течение столетий сотни тысяч крымских татар были вынуждены эмигрировать в другие страны, лишаясь культурных корней на полуострове. Первоначально наши предки пользовались руническим письмом, с принятием же ислама перешли на арабскую графику, которая несколько раз претерпевала небольшие фонетические реформы с учетом специфики звукового строя крымскотатарского языка. Самая существенная из этих реформ связана с именем И. Гаспринского, основателя первой газеты «Терджиман», была приурочена к так называемому «100-летию присоединения Крыма к России».

Новый звуковой метод И. Гаспралы значительно облегчил школьное дело, нашел широкую поддержку среди мусульманских народов Российской империи. Возросла эффективность национальных учебных заведений (в канун гражданской войны насчитывалось около 360 мектебов), которые в основном содержались за счет пожертвований населения.

Арабской графикой пользовались до 1928 года. Как известно, тюркские языки агглютинативного  строя, консервируясь, столетиями и больше способны сохранять первоначальные древние корневые основы. Поэтому с принятием ислама и влиянием восточной культуры в крымскотатарском языке оказалось немало заимствований, которые пополнили лексический состав литературного крымскотатарского языка. Возникли синонимические параллели с заимствованными и исконно крымскотатарскими словами. Правда, есть немало случаев, когда исконно крымскотатарская лексика сохранилась на уровне диалектов, говоров. Переход с арабской графики на латинскую имел прогрессивное значение в культурной жизни народа, но вместе с тем народ оторвал себя от значительной части существенного этапа развития своей исторической культуры.

В конце 30-х годов по воле «отца народов» была осуществлена новая реформа алфавита – переход на кириллицу. Что об этом можно сейчас сказать? По сравнению с другими тюркскими народами, этот переход был осуществлен крайне неудачно. Не были учтены даже мизерные возможности для сохранения специфики звукового строя. Что дал этот переход в целом для народа? Букв, отражающих гласные звуки крымскотатарского языка, оказалось десять. Шесть гласных звуков а, о, ы, и, у, э стали обозначаться десятью буквами, две специфичные гласные о, у в зависимости от их позиции в слове другими буквами. Не были учтены особенности j – й в крымскотатарском языке. Выпал h («х» с придыханием), за десятилетия его функции сведены к нулю. Много проблем возникло и с согласными звуками. Появились согласные, не характерные крымскотатарскому языку – ц, к. мало употребляется и ж. в результате всего этого – массовое искажение слов неправильным произношением при чтении.

В этой маленькой статье нет возможности дать фонетический анализ незримому сегодня различию согласных крымскотатарского языка. В настоящее время, когда восстановление статуса крымскотатарского народа неразрывно связано с восстановлением прав его языка как государственного, необходимо провести языковую научно-практическую конференцию по переходу на латинский алфавит. Реформирование латинского алфавита целесообразно было бы провести в соответствии с алфавитом турецкого языка и также других тюркских языков. Тем более, что есть практический опыт конца 20-х годов перехода на латинскую графику. Тогда он проходил относительно безболезненно, так как все, от мала дл велика, хоть и на уровне диалектов, хорошо владели родным языком. Сейчас же язык находится на уровне деградации, его функции сужены до внутрисемейного общения, а где и этого нет. Очевидно, некоторое время отдельные учебные материалы по крымскотатарскому языку необходимо будет апробировать через средства массовой информации. Пользуясь случаем, предлагаем провести языковую конференцию по переводу на латинский алфавит. На ней, предположительно, могли бы быть рассмотрены следующие вопросы:

1. Состояние крымскотатарского языка в послевоенный депортационный период.

2. Тенденции развития (формирования) крымскотатарского языка, связанные с широкомасштабным смешением говоров сел, районов и т.д.

3. Вопросы совершенствования норм литературного крымскотатарского языка .

4. Вопросы орфографии крымскотатарского языка.

5. О функционировании крымскотатарского языка на латинском алфавите (особенности, соответствие латинскому алфавиту других тюркских языков).

Энвер Акмоллаев,
доктор филологических наук

 

Обратным рейсом

Делегация из Турции, прибывшая для участия в конференции, 23 марта возвратилась в Стамбул. В Симферопольском аэропорту гости и провожающие их соотечественники тепло простились до новых встреч на родной земле.

В тот же день самолет, вылетевший в Стамбул, обратным рейсом доставил в Симферополь большое количество наименований книг для крымскотатарской национальной библиотеки, а также 3,5 тонны груза гуманитарной помощи.

Э. Ислямов

Вход только коммунистам

Феодосия один из самых политизированных (после Симферополя) городов Крыма. Так считают власти, и немалую роль в этом отводят городской газете «Победа». И надо сказать, справедливо. Орган Феодосийского горисполкома и горкома партии  не ограничивается однобоким подходом в отражении общественной деятельности, отдавая предпочтение привилегированным партиям.

Пятый год редактирует «Победу» В.Д. Тарасов. Эта фамилия широко известна не только феодосийцам, но и там, наверху. Судите сами: первый и единственный в Крыму редактор некоммунист.  Кроме того, он сопредседатель краевой Рады Руха в Крыму. К тому же, поддерживая крымских татар, идет на публикации позитивных материалов о них.

Весь этот набор «грехов» Тарасова явился верхом вольнодумия. Поэтому редактора уже давно и откровенно мечтали убрать. «Тарасов должен сам уйти с должности редактора, — заявил на пленуме» горкома партии и ее контрольной комиссии Н.М. Котляр, ветеран КПСС, член идеологической комиссии горкома партии. – Человек, который вышел из КПСС не может подписывать партийную газету».

Однако он, Н.М. Котляр, начальник милиции И.И. Поляков и многие другие, видимо, не желали сознавать, что «Победа» — не совсем партийная газета, а прежде всего орган горсовета. К тому третьим соучредителем газеты является трудовой коллектив редакции. Договор же разрешает смену редактора только при согласии хотя бы двух учредителей. Двое из них были против.

И тем не менее находятся люди, «глубоко озабоченные состоянием дел в газете». Ярлыки навешиваются с поразительной легкостью. Если руховец – то махровый, если в поддержку Ельцина – то авантюрист, а если демократ – то «так называемый». Поэтому не пущать Тарасова в Советы. Нет там места руховцу! Вход только коммунистам!

Г. Курталиева

 

ЖЕЛАЮЩИМ ОБУЧАТЬСЯ В ТУРЦИИ

Во время пребывания в Крыму делегации из Турции нему ОКНД и руководство Турецкого Фонда национальной культуры била достигнута договоренность по поводу обучения крымскотатарской молодежи в религиозных и светских учебных заведениях Турции.

Предполагается отправить 15 молодых людей от 15 до 25 лет для обучения в религиозных учебных заведениях и 15 — в различных университетах Турции (турецкий язык и литература) на 2 — 5-летний срок. Все расходы берет на себя Турецкий Фонд.

Для руководителей религиозных обществ Крыма с цель» прохождения краткосрочных курсов организуются поездки в Турция сроком на 1-2 месяца.

Желающим обучаться необходимо, отправить свои заявления на имя председателя Координационного Центра по возрождения крымскотатарской культуры Исмета Заатова по адресу: 333000,  г. Симферополь, ул. Ленина, 23. Тел.: 273635.

В заявлении следует указать Фамилия, имя, отчество, дату и место рождения, образование (когда и какое учебное заведение окончил или ныне обучается), место работы, отношение к воинской службе, адрес места жительства, семейное положение, в каком учебном заведении (религиозном или светском) желает обучаться.

При экзаменационной собеседовании приоритетным правом будут пользоваться лица, свободно изъясняющиеся на крымскотатарском языке и знакомые с основами Ислама.

О дате и месте собеседования подавшие заявления будут уведомлены через газету «Авдет» или телеграфом.

Исполком ОКНД, Правление Координационного Центра